Главная
Главная
О журнале
О журнале
Архив
Архив
Авторы
Авторы
Контакты
Контакты
Поиск
Поиск
Эстонское очарование русского структурализма. Осеннее эссе о Юрии Михайлови...
Эссе содержит основные этапы формирования крупнейшего ученого-филолога Юрия Мих...
№08
(376)
22.09.2020
Культура
“Есть одна награда - смех”
(№19 [49] 08.10.2000)
Автор: Инна Звездина
Инна  Звездина
Сезон 2000 - 2001 года Ростовский Академический театр драмы им. М. Горького по традиции начал с премьеры. Вернее, даже с двух. В день открытия сезона была показана пьеса С. А. Найденова “Дети Ванюшина”, а уже через неделю зрителей ждала другая премьера: “невероятная история” “Маляр”, написанная современным турецким драматургом Т. Джюдженоглу. Пьеса впервые переведена на русский язык, и наш театр - первый, кто представляет ее в России. Спектакль поставлен народным артистом России Николаем Сорокиным и заслуженным артистом России Александром Габом с целью участия в первом театральном фестивале турецкой драматургии, проводимым государственным театром Наций в рамках проекта “Мир в зеркале сцены”. Спектакль будет показан в Москве, а затем и в Стамбуле.

“Маляр” - это, как указано в программке, “невероятная история”, комедия в лучших традициях “комедии положений”, восходящая к комедиям Плавта и Шекспира. Доктор Ахмет (В. Соколовский), имеющий солидную практику и состояние, уезжая на пять дней в Берлин, оставляет на это время в своей квартире маляра Кадыра (А. Семикопенко), который по рекомендации его знакомого доктора Тургута (А. Тихонов) должен сделать ему ремонт. Собственно с этого и начинается основная интрига. Жене маляра Гюль (засл. арт. России Н. Гординская), которая помогает мужу, приглянулся халатик медсестры доктора, и она шутки ради облачается в него и облачает мужа в халат доктора. Внезапный звонок в дверь застает их врасплох, и, не успев переодеться, они открывают дверь и едва успевают удержать падающего в обморок человека. Когда после нехитрых “операций” (брызганья одеколона в лицо больному и отпаивания его холодной водой) пострадавший, господин Халид (засл. арт. России И.Тельнов) приходит в себя, он из благодарности дает “доктору” столько денег за прием, сколько тот за один раз никогда не держал в руках. И у мужа с женой возникает мысль, что пять дней “врачебной практики” с лихвой решили бы все их проблемы по аренде дома. Решение, конечно, приходит не сразу, а в результате борьбы чести и честности с бедностью, страха за уголовное наказание с азартом и предвкушением приключений, ссоры супругов, а также в результате постоянного прибытия пациентов по воле случая, которые упорно видят в маляре доктора.

Так доктор-маляр начинает свою деятельность и, удивительное дело, оказывает действительную помощь всем своим “пациентам”. И в результате целого каскада комических ошибок и нелепостей все остаются счастливы и довольны. Доктор получает заново окрашенный дом, счастливые супруги отбывают в новую квартиру, “находят” друг друга экзальтированная дама, госпожа Нуртен (засл. арт. России М.Казакова) и благополучно спасшийся от преследования бандитов (опять же стараниями находчивого маляра) жуликоватый делец Мустафа (В.Райхман), а до патологии честный и ортодоксальный чиновник-доносчик Тахсин (С.Галкин) воссоединяется с ушедшей от него женой и к радости шефа начинает брать взятки с вновь прибывших служащих.

Сама по себе очень комичная и невероятная история превращается просто в буйство комедии путем всех атрибутов, которые традиционно присущи комедии интриги: переодевания, неузнавания, прятания и успешного преодоления всех препятствий ловко устраиваемые пройдохой-маляром. В спектакле есть все составляющие Комедии “дель арте”: основная движущая сила, вокруг которой создается весь спектакль - комическая, хитро запутанная интрига, которую ведет не менее хитроумный и ловкий Дзанни (маляр), а помогает ему при этом его жена (Коломбина). Есть и Доктор, ученый и практик, педант, который, в общем-то, остается одураченным, так как обман не раскрывается. (Господин Халит, догадавшись о подмене, не только не выдает маляра, но и искренне желает ему удачи, способствуя счастливой развязке). Да и то, что самозванец-доктор действительно спасает своих пациентов, кого элементарными средствами первой медицинской помощи, кого просто беседой, а кого и хитрым планом, тоже не играет на пользу настоящему доктору, выставляя на смех всю его педантичность и ученость. Ну и, наконец, Тартальи и Панталоне - целый ряд пациентов, с одной стороны - спасенных лже-доктором. А основными приемами представления становятся фарс и буффонада.

Усиливает комический эффект и подчеркивает стремительность и запутанность интриги декорация сцены. Она представляет собой три комнаты в доме доктора: приемную, прихожую с входной дверью и гостиную, находящимися рядом друг с другом. Мало того, что действующие лица в соответствии с положением носятся из одной комнаты в другую. Часто действие происходит одновременно в нескольких комнатах. Когда каждый раз звонят в дверь, даже спящий в это время в приемной, насмерть перепуганный Мустафа, бежит в шкаф. А когда захваченный врасплох маляр узнает в одном из “пациентов” своего недавнего заказчика, он разыгрывает перед ним целый спектакль о том, что доктор - это его старший брат, который как две капли похож на него. А потом в приемной разыгрывает уже спектакль якобы разговора между двумя братьями и между делом замечает, что господин Тахсин замечательный человек. Тот в гостиной, слыша этот разговор, исполняет немую сцену, преисполненную смущенного самодовольства.

Спектакль смешон и в общем плане, и в частностях. Смешна и нелепа сама ситуация, в которой оказывается обыкновенный маляр; смешны, каждый в своем роде, люди, которые приходят на прием, сбитые с толку табличкой доктора на дверях; смешна та ситуация, в которой оказываются и они. Но кроме этого, есть целый ряд моментов, которые забавны и смешны сами по себе. Чего стоит проходящий через почти весь спектакль “побег” Мустафы в шкаф от каждого звонка. Или вынужденное присоединение к нему экзальтированной дамы, когда в момент чаепития и соблазнения ею маляра приходит его жена. Или осмотр “доктора”, который выдает обыкновенные физические упражнения за новую медицинскую методу и с гневом оскорбленного эскулапа отвергает робкое замечание больного, что еще 30 лет назад его тренер давал ему такие же. Да очень часто для того, чтобы зритель в зале, как говорится, умирал со смеху, не нужно даже слов. Смешное, комическое создается буквально из ничего: из жеста, взгляда, мимики, походки.

Сюжет “Маляра” достаточно незамысловат, прост и традиционен для своего жанра. В этом смысле он мало чем может удивить искушенного зрителя. Но единственная и конечная цель подобного рода пьесы - смех публики - достигается и великолепной игрой актеров, искрометным юмором и энергией, и сценическим построением, и самим замыслом.
__________________
© Звездина Инна
Мир в фотографиях из соцсетей
Подборка фотографий из соцсетей, в основном, твиттера и фейсбука за август-сентябрь 2020
Испанские добровольцы в Красной Армии
История об испанских добровольцах, воевавших в Крыму и геройски погибших в 1943-м году.
Интернет-издание года
© 2004 relga.ru. Все права защищены. Разработка и поддержка сайта: медиа-агентство design maximum