Главная
Главная
О журнале
О журнале
Архив
Архив
Авторы
Авторы
Контакты
Контакты
Поиск
Поиск
Обращение к читателям
Обращение главного редактора к читателям журнала Relga.
№05
(407)
21.07.2023
Образование
Немецкое образование… в Ростове!
(№11 [89] 25.01.2003)
Автор: Юлия Носова
Юлия Носова
Семестр подходит к концу, но не для всех он был обычным. Есть в Ростове 24 студента, которые уже три месяца получают дополнительное образование, не прерывая основной учебы в своих вузах. Я имею в виду студентов Свободного Российско-Германского Института Публицистики.

Это второе в России образовательное учреждение такого уровня. Первое - СвРГИП в Москве при факультете журналистики МГУ - успешно работает уже 8 лет. Большинство выпускников после окончания учебы нашли работу в СМИ или в сфере PR, некоторые были приглашены в немецкие издательства, редакции и фирмы. Но, несмотря на одинаковые имена, эти два института не зависят друг от друга. Выбор именно Ростова-на-Дону как места основания СвРГИП за пределами столицы не случаен. Немецкая сторона предварительно изучала ситуация в крупных городах России (Санкт-Петербург, Екатеринбург). По словам российского директора института профессора Евгения Корнилова, одно из главных наших преимуществ – большое количество студентов, изучающих немецкий, ведь только в РГУ есть отделение международной журналистики, где именно этот иностранный язык основной. Кроме того, многолетние традиции сотрудничества нашего города с Германией, многочисленные совместные проекты сыграли свою роль. И вот СвРГИП начал свою работу…

Поступали студенты туда, толком не зная, что и как. Ясно было наверняка, что нужно знать язык, что обучение бесплатное (его оплачивает немецкая сторона – Фонд Роберта Боша), длится все 3 года и завершается дипломом европейского образца. Я, например, услышала о предстоящих вступительных экзаменах всего за неделю. Сразу решила (и не только я, как потом оказалось), что шансов и меня нет. Да и правда, шутка ли ответить на кучу вопросов о Германии и выдержать собеседование по журналистике. И все это на немецком! Вот несколько примеров из письменного теста:

• Что такое план Маршала?
• Что вы знаете о дате 3 октября 1990 года?
• Сколько федеративных земель включает в себя Германия, их столицы.
• Что такое Ганза? Назовите два ганзейских города.
• Кто такой Конрад Аденауэр?

Когда это страшный на первый взгляд экзамен оказался позади, начали зачисленные в СвРГИП студенты присматриваться друг к другу. И обнаружили мы в своих рядах только двоих молодых людей. Как это ни странно, журналистское образование становится в основном женским! Дальше мы заметили, что учимся на разных курсах и в разных ВУЗах – Ростовский Государственный Университет - Журфак, Филфак, Экономфак; Ростовский Государственный Педагогический Университет; Ростовский Государственный Строительный Университет и даже Ротовская Государственная Консерватория им. Рахманинова. Большой плюс, что студенты любых ВУЗов имеют возможность учиться в новом институте!

Но поступить оказалось самым простым делом – начались занятия… Жизнь студента СвРГИП не такая легкая, но зато интересная. Большинство лекций читается на немецком языке и, как правило, преподавателями и профессорами из Германии. Звучит непривычно – ведь тут не знаешь, как успеть главное из сказанного на русском записать, а на иностранном в десять раз сложнее. Вначале, когда мы сравнивали свои конспекты после лекции, обнаруживали, что видимо находились в разных местах: содержание не совпадало совсем! Потом привыкли, и теперь главная проблема – понять диалект того или иного преподавателя. Иногда кажется, что не все они говорят на немецком. ? Но эти противоречия исчезают буквально спустя 5 минут.

Многие студенты считают, что главное
преимущество – совмещение теоретических знаний и практических навыков. Например, изложение научных теорий коммуникации подкрепляется такими занятиями по практике, как написание журналистских текстов, поиск информации, методы ведения интервью.

Сама система зачетов и экзаменов отличается от принятой в России (семестровой) – приезжие преподаватели читают свой курс неделю и принимают экзамен в субботу. Получается примерно то же количество часов, но сконцентрированных во времени. Информации иногда столько, что компьютер не запомнил бы! И оценки тоже не обычные для русского слуха – высшая «1», низшая «5». До сих пор некоторые непосвященные очень удивляются, услышав радостное восклицания «Я получила двойку!».

Среди наших лекторов довольно известные люди, но самую большую любовь студентов завоевала Франка Кюн. Ведь в каждом вузе есть свой «рейтинг», у нас единогласно в нем лидирует Франка – журналист-практик и просто очень приятный человек. Она приехала в Ростов не на неделю, как другие преподаватели, а на весь учебный год. Благодаря ее стараниям мы организовали «Журналистский клуб», посещение которого не регламентируется и зависит только от собственного желания студента. По субботам мы встречаемся в кафе или библиотеке и обсуждаем свои статьи на немецком языке. Такая неформальная обстановка сильно улучшает иностранный, снимает все разговорные барьеры и, конечно, дает журналистский опыт.

Каждый год планируется отправлять лучших из лучших на летние практики в газеты и журналы Германии, поэтому опыт работы на немецком просто необходим. Стоит заметить, что СвРГИП готовит своих выпускников к работе в России, но в сферах тесно связанных с Германией. Ведь как бы хорошо ни выучил человек иностранный язык, писать статьи лучше, образнее, интереснее он все равно будет на своем родном – русском.

Без лишней скромности, нужно отметить, что все преподаватели отзываются положительно о студентах и говорят, что общаться и беседовать уже после занятий вдвойне интересно. Вот лишь несколько цитат:

Доктор Карстен Райнеман (Университет г.Майнц): «Мне очень понравились интересы студентов. Хотя для дискуссий было мало времени, несколько раз они показывали, что критично реагируют на журналистику и СМИ».

Франка Кюн (Фонд Роберта Боша): «Все студенты – индивидуальности, очень разные люди. Но все они честолюбивы, критичны и целеустремлены».

Профессор Александр Норанович (РГУ): «Студенты стремятся получать знания, они хотят говорить по-немецки и знакомиться с Германией! Мне радует, что у них есть сильное желание получить второе образование».

Отдельно стоит рассказать об официальном открытии СвРГИП. Дело с том, что новый институт начал не с громких фанфар в свой адрес, а с кропотливой работы – занятий. И к открытию, которое состоялось 3 декабря 2002 года, уже было сделано очень многое, было о чем рассказать и студентам, и преподавателям. На церемонию подписания официальных бумаг об открытии СвРГИП в Донской Государственной Публичной библиотеке собрались гости из России и Германии и, конечно, непосредственные виновники торжества. Директора института – с российской стороны профессор Евгений Алексеевич Корнилов, декан Факультета филологии и журналистики РГУ, и с немецкой стороны Вернер Д’Инка, один из редакторов газеты «Франфурктер Альгемайне Цайтунг», несколько раз подчеркивали важность этого события. Присутствовали и руководители московского СвРГИП – профессор Галина Федоровна Вороненкова и профессор Рацке, они рассказывали о своих успехах и проблемах. В адрес нового института в Ростов прислали множество поздравительных телеграмм.

Все студенты первого курса чувствовали особую свою значимость в этот день – ведь СвРГИП создали для того, чтобы сделать из них европейски образованных, высококвалифицированных журналистов. Это очень приятно, но в то же время напоминает об ответственности перед учредителями института. И мне хочется от имени всех студентов 1 курса СвРГИП-Ростов поблагодарить за предоставленную возможность такой интересной «двуязычной» учебы и пообещать оправдать ожидания наших преподавателей.

Следующий набор – осенью 2003 года, так что у всех желающих поступить есть время подготовиться! Ответить на все интересующие вопросы могу я (yulietta99@mail.ru) или сотрудники СвРГИП.

344006 Ростов-на-Дону
ул. Пушкинская 150
Факультет филологии и журналистики РГУ
Ауд. 48 СвРГИП
Тел. (8632) 918-834
e-mail frdip-rostov@aaanet.ru, schone@mail.ru
Чичибабин (Полушин) Борис Алексеевич
Статья о знаменитом советском писателе, трудной его судьбе и особенностяхтворчества.
Белая ворона. Сонеты и октавы
Подборка из девяти сонетов. сочиненных автором с декабря 2022 по январь 2023 г.
Интернет-издание года
© 2004 relga.ru. Все права защищены. Разработка и поддержка сайта: медиа-агентство design maximum